Vrhunska plesalca argentinskega tanga iz Buenos Airesa, Andres Laza Moreno in Luciana Arregui, sta že dvakrat obiskala Slovenijo. Med njunim obiskom smo izkoristili priložnost tudi za kratek intervju z njima o tem kaj jima pomeni tango.
Calesita: Kaj vama pomeni argentinski tango?
Luciana: Tango je najin način življenja, je življenje samo. Tango so emocije. Tango je najina tradicija, kultura in ne le ples.
Calesita: Katere so največje razlike v tangu, ki ga vidite v Buenos Airesu in drugod po svetu?
Andres: Tango v Buenos Airesu je drugačen kot v tujini. Pri nas imamo milonge v vsaki četrti in mnogo jih ima dolgo tradicijo. Ljudje, ki so plesali, ko je bil tango še zelo pomemben – tj. v štiridesetih letih 20. stoletja, še vedno plešejo. Vidite lahko torej veliko starejših parov, ki nikoli v življenju niso bili na tečaju in so se naučili tanga le na milongah. Njih ne zanimajo figure oziroma sekvence. Oni čutijo glasbo in svojega partnerja in gredo zato zvečer plesat. V Buenos Airesu je še vedno prisotna kolektivna zavest o tangu kot kulturi in to je glavna razlika med milongami pri nas in drugod po svetu.
Calesita: Koliko ur dnevno posvetita tangu?
Luciana: Veliko. Najprej zato, ker skoraj vsak dan učiva. Vsak dan tudi vadiva in rada greva na milonge vsaj dva- ali trikrat na teden. Tako se na teden nabere kar veliko ur.
Calesita: Kaj bi priporočili tistim, ki so se šele začeli učiti tango? Katere so največje napake, ovire?
Andres: Najboljše priporočilo je: bodite potrpežljivi! Tango je zelo težek ples, ampak je vreden truda. In izberite slog tanga, ki vam je všeč, ter se ga držite – ne hodite na tečaje k učiteljem različnih stilov, saj vas bo to samo zmedlo.
Calesita: Kakšen nasvet pa bi dali plesalcem, ki plešejo že nekaj let?
Luciana: Tanga se nikoli ne nehate učiti, vedno lahko postanete še boljši!
Calesita: Kakšni so bili vajini začetki v tangu?
Andres: Midva na začetku nisva plesala na milongah, ampak sva le opazovala preostale pare. V Buenos Airesu moraš najprej znati plesati, preden na milongah stopiš na parket. Na tradicionalnih milongah se zelo spoštuje ljudi, ki znajo plesati, in prav zaradi tega spoštovanja ne greš na plesišče, dokler tanga ne znaš dovolj dobro.
Calesita: Andres, kaj iščeš pri plesalki, ki jo povabiš na ples? In Luciana, kaj si želiš od partnerja, s katerim plešeš?
Luciana: Oba imava enak odgovor – želiva si pozornost partnerja, s katerim plešeš na milongi, in povezanost. Povezanost z glasbo, z drugimi pari na
plesišču in seveda med nama. Tango je ples, ki se ga pleše ‘znotraj’, ne pa za občinstvo, ki ga gleda od ‘zunaj’.
Calesita: In še nasvet za naše DJ-e: lahko imenujeta dva orkestra, ki ju imata zelo rada?
Andres: Veliko orkestrov nama je všeč, vendar sta orkester Carlosa Di Sarlija in orkester Osvlada Puglieseja gotovo v ospredju.